gurdymonkey: (Default)
gurdymonkey ([personal profile] gurdymonkey) wrote2012-03-16 09:31 pm

Cool link.

Portuguese link on Castela (Kasutera). Check out the beautiful living "namban screen" in the beginning of the video. It's unfortunately being a butt about allowing Google Translate to deal with the text.  What I would love to find is a period Portuguese or Spanish version of the recipe that predates the one in the Nanban Cookbook.
ext_143250: 1911 Mystery lady (Default)

[identity profile] xrian.livejournal.com 2012-03-17 07:19 pm (UTC)(link)
If you need a translation, I can sic my Brazilian foodie office-mate on it ;)

[identity profile] gurdymonkey.livejournal.com 2012-03-17 07:27 pm (UTC)(link)
I was able to figure out enough of what was on the page with rusty memories of Spanish 3 and my own recollections of first contact between Portugal and Japan. Basically it summarizes the arrival of the Portuguese in Japan, cross cultural pollenation of Western cuisine, the missionary efforts and eventual expulsion, etc.